
— Но свой собственный дом — дом мистера Брэдшоу — она не забудет, — сказала Эмили. — Может быть, она направилась туда?
Слабый огонек надежды затеплился в душе Нила. В словах Эмили был определенный резон. Скай явно помнит, где они гуляли с мистером Брэдшоу, а, значит, сможет найти дорогу домой. Оставалась только одна загвоздка — Паркеры не знали, где старик жил до переезда в «Гранж».
— Может быть, спросить у Тома? — сказал Нил.
— Нет, лучше возьми телефонный справочник. Мистер Брэдшоу переехал совсем недавно, его адрес должен там быть.
Эмили уже принесла справочник из прихожей и стала лихорадочно его листать.
— Тут полно всяких Брэдшоу, — печально сообщила она.
— Его зовут Генри, — сказал Нил. — Ищи на «Г».
Эмили стала медленно вести пальцем по странице.
— Г.Д… нет, это викарий. Г.М… Дервент-Меншинз, 5.
— Это многоквартирный дом, — сказала Кэрол.
— Миссис Фостер упоминала о коттедже, — добавил Нил.
— Нашла! — ликующе воскликнула Эмили. — Брэдшоу, Г.С., Рукери-Лэйн, 11. Должно быть, это он — и от нас не так далеко.
— И там есть тропинка, которая ведет к самому холму! — добавил Нил.
— Мам, так можно нам поехать? — спросила Эмили.
Кэрол ненадолго задумалась.
— Хорошо, только возьмите велосипеды, — сказала она наконец. — Я бы вас сама подвезла, да Кейт как назло уже ушла, а отца еще нет. Я останусь дома — вдруг кто-нибудь позвонит. Но если вы ее не найдете, придется сообщить в полицию.
На улице Нил почувствовал себя гораздо лучше. По крайней мере, он не сидел сложа руки. А когда яростно крутишь педели, не так сильно ощущаешь вину и стыд.
— Как раз перед твоим приходом я позвонила в «Комптон Ньюс», — сообщила Эмили. — Разговаривала с Джейком Филдингом. Он собирается приехать и написать статью о Пушке.
— Вот и хорошо, — рассеянно отозвался Нил.
